Talk:Rostock/fr
Je viens de finir et publier la traduction de cette page.
2 remarques :
- J'ai été un peu loin dans la traduction en Français parce que je voulais éviter d'avoir des phrases qui ressemble à : "Attention à ce que le hot end du end effector ne touche pas le heated bed". J'ai tout de même laissé le mot en anglais juste à coté à chaque fois vue que c'est du vocabulaire courant.
- Je débute et même si j'ai appris beaucoup de chose en faisant cette traduction, il y a quelques endroits où j'ai des doutes notamment dans la partie électronique et paramètres.
Donc ceux qui veulent relire corriger, sont les biens venues.
--Tchojules (talk) 22:27, 10 September 2013 (PDT)